Siglo Nuevo OPINIÓN NUESTRO MUNDO TENDENCIAS

Nuestro Mundo

Adiós al “a Dios”

De entre otros modelos del habla y de la escritura, conviene ir a Sor Juana y esta vez a una de sus obras menos conocidas, La segunda Celestina.

Adiós al “a Dios”

Adiós al “a Dios”

SAÚL ROSALES

Tal vez no haya que investigar mucho para saber cuándo desapareció de nuestra lengua la costumbre de despedirse con un a Dios de dos vocablos, cuándo el adiós desplazó al a Dios que se puede encontrar en la literatura española de siglos pasados.

Me puse a pizcar ejemplos del uso de la despedida a Dios constituida de dos términos. Como conviene hacer siempre al indagar cuestiones de nuestra lengua fui primero a Cervantes y su Quijote. Claro, después fui a Sor Juana.

Cuando don Quijote cree haber salvado al pastor Andresillo de los maltratos que le asesta su amo, se despide con la expresión de preposición y sustantivo diciendo: “a Dios quedad”. Más adelante don Quijote dicta una carta para Dulcinea, después de unos párrafos chuscos Sancho ordena: “Pero venga la carta y a Dios,” En otra parte, un barbero se divierte inventando profecías para Don Quijote y Sancho, y dice al despedirse: “[…] a Dios quedad; que yo me vuelvo […]”.

Son muchas las veces en que el Quijote, como despedida, lleva la expresión de dos términos a Dios. El caballero y su escudero protagonistas se encuentran con un arriero. Don Quijote le pide detenerse y el arriero le dice: “me es forzoso no detenerme, y a Dios”. Al zapar en otras obras de Cervantes encontré la despedida a Dios en la novela La ilustre fregona y en las comedias El gallardo español y Los baños de Argel.

De entre otros modelos del habla y de la escritura, conviene ir a Sor Juana y esta vez a una de sus obras menos conocidas, La segunda Celestina. Como coautora escribió o aceptó que se escribiera, al despedirse, el a Dios. Sucede muchas veces pero escojo tres ejemplos: Don Juan necesita que Celestina le ayude a conquistar una dama. La alcahueta le dice que después, porque debe salir, “y a Dios, porque allá me aguardan”. Tras darle unas monedas, Don Juan le dice: “A Dios”; y Celestina repite: “A Dios”. En la poesía lírica de Sor Juana se encuentra el a Dios alrededor de 30 veces.

Otro mexicano, Juan Ruiz de Alarcón, en su comedia La verdad sospechosa, escribe muchos a Dios. Anoto sólo un ejemplo. Don García trata de conquistar a Jacinta y le dice: ¿Qué ha alcanzado de vos / el corazón que os he dado? Jacinta: El haberos escuchado. García: Yo lo estimo. Jacinta: A Dios. García: A Dios.

El genio de la literatura española, Lope de Vega, también proporciona ejemplos de la despedida que se articulaba con preposición y sustantivo. En El perro del hortelano, Marcela corta su relación con Teodoro: Y quédate a Dios que ya / me cansa el hablar contigo. En otra comedia, La viuda valenciana, Camilo acudirá a una cita con la viuda Leonarda, para ello, Urbán debe avisarlo a la viuda y se despide del galán: Ella estará prevenida / a Dios.

Pero vayamos a una tragedia bellamente intensa, El bastardo Mudarra. Allí, el personaje llamado Lope irá a ver a Gonzalo, con cuya amada ha estado conversando y para despedirse le dice “quédate a Dios”. Más adelante Gonzalo debe ir a combatir y se despide de Constanza: Quédate a Dios, y de mí / te acuerda.

En la comedia lopesca El castigo sin venganza, Ricardo se despide de Batín porque lo espera Fabia: “Pues Batín, a Dios”. En una comedia que veo con frecuencia en la pantalla, El villano en su rincón, Lisarda se despide de Otón: “Y quedaos con Dios”. Otón corresponde: “A Dios”.

Y en la comedia que trata de un fanfarrón, El caballero del milagro, se encuentran los siguientes parlamentos que dejé al final para aturdirnos con el español arcaico. El fanfarrón Luzmán le dice a su enamorada Otavia: Quedate a Dios, que en tu vida / te pienfo boluer a ver. Más adelante, Filiberto pregunta: ¿Somos amigos? Beatriz: Seremos, a Dios […]. Leonato concluye: a Dios.

Nosotros usamos el adiós de los dos términos aglutinados, no el desdoblado “a Dios”, ni el castizo “a Dios quedad”, ni un tosco, “quédate, a Dios”.

Leer más de Siglo Nuevo

Escrito en: gramática español Adiós a Dios

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Siglo Nuevo

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Adiós al “a Dios”

Clasificados

ID: 2478496

elsiglo.mx