Coahuila CDHEC Piedras Negras DIF Coahuila Saltillo GOBIERNO DE COAHUILA

Mundial 2026

Alistan menús en inglés y coreano en Saltillo rumbo al Mundial

Por el incremento de visitantes extranjeros

Manú bilíngue (IA)

Manú bilíngue (IA)

ISABEL AMPUDIA

Restauranteros de Saltillo trabajan en la generación de plataformas y formatos que permitan ofrecer menús traducidos a distintos idiomas, principalmente inglés y coreano, ante el incremento de visitantes extranjeros en la región, principalmente ante la próxima temporada futbolera.

Por lo anterior, Isidoro García Reyes, presidente de la Cámara Nacional de la Industria de Restaurantes y Alimentos Condimentados (Canirac) Saltillo, explicó que se analiza replicar este proyecto en la capital coahuilense, en coordinación con autoridades municipales, al considerar que cada vez es mayor la presencia de personas provenientes de países como Corea.

Filtran posible lista de jugadores de Liga MX que irían a la Selección Mexicana

TAMBIÉN LEE Filtran posible lista de jugadores de Liga MX que irían a la Selección Mexicana

Alrededor de 15 elementos del Torneo Local serían llamados, por lo que varios equipos calificados a La Liguilla se verían afectados por ausencias.

“Estamos viendo la necesidad de ir generando plataformas o formatos para que la gente que viene de Corea, que cada vez son más, puedan tener la traducción del menú de los restaurantes, entonces vamos a estar trabajando sobre eso”, señaló.

Reveló que ya se tiene un avance en conjunto con Gloria Siller, directora de la Canirac, y con el apoyo de la Universidad Autónoma de Coahuila, a fin de desarrollar estas herramientas que faciliten la comunicación entre comensales y establecimientos.

Indicó que la intención es hacer este sistema más eficiente mediante el uso de códigos QR, lo que permitiría a los clientes seleccionar el idioma en el que desean consultar el menú.

“Queremos por lo menos generar el idioma inglés y coreano para poder generar una mejor comunicación con la gente que ha llegado de esos países”, comentó.

Subrayó que entender el menú en su propio idioma representa un valor importante para los visitantes, ya que mejora su experiencia en los restaurantes.

“Cuando tú entiendes el menú y te sientes valorado y que lo traduce en el idioma que tú eres, creo que es un valor importante y mandaríamos un buen mensaje”, expresó.

¡Lista la Cumbia del Mundial! Belinda y Los Ángeles Azules estrenan 'Por Ella'

TAMBIÉN LEE ¡Lista la Cumbia del Mundial! Belinda y Los Ángeles Azules estrenan 'Por Ella'

La pieza ya está disponible en plataformas digitales y se suma a la propuesta musical de un torneo que contará, por primera vez, con 48 selecciones nacionales.

Agregó que actualmente solo alrededor del 10 por ciento de los restaurantes cuentan con menús en inglés, por lo que reconoció que aún hay un amplio trabajo por realizar en este rubro.

Destacó que se contempla que esta iniciativa pueda estar lista antes del Mundial, además de que en un futuro se podrían incluir otros idiomas e incluso menús en sistema braille, como parte de una estrategia para modernizar y hacer más incluyente la oferta gastronómica.

Leer más de Coahuila

Escrito en: Mundial 2026 menús bilingües menús Mundial 2026 Saltillo

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Coahuila

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Manú bilíngue (IA)

Clasificados

ID: 2468279

elsiglo.mx